jeudi 8 juillet 2010

Jiddu Krishnamurti

.

The sky was heavy with clouds and the day was warm, though the breeze was playing with the leaves. There was distant thunder, and a sprinkling of rain was laying the dust on the road. The parrots were flying about wildly, screeching their little heads off, and a big eagle was sitting on the topmost branch of a tree, preening itself and watching all the play that was going on down below. A small monkey was sitting on another branch, and the two of them watched each other at a safe distance. Presently a crow joined them. After its morning toilet the eagle remained very still for a while, and then flew off. Except for the human beings, it was a new day; nothing was like yesterday. The trees and the parrots were not the same; the grass and the shrubs had a wholly different quality. The remembrance of yesterday only darkens today, and comparison prevents perception. How lovely were those red and yellow flowers ! Loveliness is not of time. We carry our burdens from day to day, and there is never a day without the shadow of many yesterdays. Our days are one continuous movement, yesterday mingling with today and tomorrow; there is never an ending. We are frightened of ending; but without ending, how can there be the new? Without death, how can there be life? And how little we know of either!


J. Krishnamurti Commentaries on Living Series I, Satisfaction


Le ciel était lourd et nuageux et c’était une journée chaude, malgré la brise qui jouait avec les feuilles. Au loin, on entendait le tonnerre, et une petite pluie fine fixait la poussière sur la route. Partout, les perroquets volaient de manière sauvage, criant à tue-tête, et un aigle était perché sur la branche la plus haute d’un arbre, se lissant les plumes et observant tout le jeu qui se déroulait au-dessous. Un petit singe était assis sur une autre branche, et tous deux se regardaient, gardant leurs distances. Un corbeau se joignit à eux. Après avoir fait sa toilette matinale, l’aigle resta immobile pendant un moment, puis s’envola. Excepté pour les humains, c’était un jour nouveau ; rien n’était identique au jour précédent. Les arbres et les perroquets n’étaient pas semblables, l’herbe et les arbustes avaient une qualité tout à fait différente. Le souvenir d’hier ne fait qu’assombrir le jour présent, et la comparaison empêche la perception.

Comme ces fleurs jaunes et rouges étaient belles ! La beauté est hors du temps. Nous portons nos fardeaux de jour en jour, et il n’y a jamais un jour sans l’ombre de nombreux jours passés. Nos jours sont un mouvement continu ; hier se mélangeant à aujourd’hui et à demain. Nous avons peur de la fin ; mais sans la fin, comment peut-il y avoir la nouveauté ? Sans la mort, comment peut-il y avoir la vie ? Et nous savons si peu de l’une comme de l’autre !


J. Krishnamurti Commentaries on Living Series I, Satisfaction

Traduction d' Olivier, merci l'ami

.

2 commentaires:

Anonyme a dit…

Merci à vous pour cet extrait.
Il revient souvent sur l'appréciation de la beauté dans ses écrits. Je lis les mangas du Coréen Kim Dong Hwa en ce moment et la beauté de la nature y est toujours présente, en permanence. Elle est au centre de l'histoire.
Karl

dimitri a dit…

yèp , vive la nouveauté quotidienne.