"Awake! The time is running out. Remember the Divine. Realize the Truth before life passes into death." Chandra Swami Udasin
oui ou en language plus vaste , religieux , on pourrait dire " Il y a des questions qui ne peuvent être résolues par Google "
Heu ce que je veux dire par religieux , ce serait les attributions Divines appliqués aux phrases , c'est à dire le message le plus Vaste ,exprimé de la manière la plus Simple , et dégageant le plus de puissance possible - :-)
Correction :Pas puissance , force .
Tu as raison Dimitri, ta traduction est plus exacte. Je rectifie tout de suite sur le post. Merci.
En anglais, on utilise bcp la forme passive... mais c'est de l'anglais."N'est-il pas ? " ;-)Bruno
très fort je trouve !
ça évite de des-pensés trop d'énergie mdr!
Enregistrer un commentaire
7 commentaires:
oui
ou en language plus vaste ,
religieux , on pourrait dire " Il y a des questions qui ne peuvent être résolues par Google "
Heu ce que je veux dire par religieux , ce serait les attributions Divines appliqués aux phrases ,
c'est à dire le message le plus Vaste ,exprimé de la manière la plus Simple , et dégageant le plus de puissance possible - :-)
Correction :
Pas puissance , force .
Tu as raison Dimitri, ta traduction est plus exacte. Je rectifie tout de suite sur le post. Merci.
En anglais, on utilise bcp la forme passive... mais c'est de l'anglais.
"N'est-il pas ? " ;-)
Bruno
très fort je trouve !
ça évite de des-pensés trop d'énergie mdr!
Enregistrer un commentaire