dimanche 9 octobre 2022

Kojo No Tsuki /Tsuji Hitonari / Deep Forest



.




.

2 commentaires:

Laurent a dit…

Merci, profond... 🙏🏻

Christian a dit…

Et voici la traduction explication de cette chanson datant de 1901
La lune sur les ruines du château
1.
Sur la tour du château au printemps, une fête pour admirer les cerisiers en fleurs.
Échangeant des tasses de saké, la lune dansant dans chacune d'elles.
Les branches des pins poussent, elles ont grandi de mille ans.
Où sont passés les vieux jours glorieux ?

2.
Sur le terrain du champ de bataille en automne, une couche froide de givre.
Les oies sauvages criaillent en vol, on peut les compter dans le clair de lune.
Les pins comme des épées plantées dans le sol, la lumière froide de la lune les fait briller.
Où sont passés les vieux jours glorieux ?

3.
Au-dessus du château en ruine, à minuit, la lune brillante rayonne.
Comme jamais elle a brillé, pour qui la lune brille-t-elle si fort ?
Seule la vigne sauvage sur le mur du château, qui grimpe.
Pouvez-vous entendre autre chose que le vent qui souffle ?

4.
Dans le ciel, autrefois comme aujourd’hui, la lune éternelle.
Montant et descendant, le monde toujours changeant.
Est-ce que le clair de lune nous dit comment va le monde ?
Ah, la lune de minuit sur le château en ruine.