Merci à la vie Qui m'a tant donné Elle m'a donné deux étoiles Qui quand je les ouvre Me font parfaitement distinguer Le noir du blanc Et dans le ciel haut son fond étoilé Et dans les multitudes L'homme que j'aime
Merci à la vie Qui m'a tant donné Elle m'a donné l'ouïe Qui dans toute son étendue Enregistre nuit et jour Criquets et canaris Marteaux, turbines, écorces, averses Et la voix si douce de mon bien-aimé
Merci à la vie Qui m'a tant donné Elle m'a donné le son Et l'alphabet Avec eux les mots Que je pense et déclare ''mère, ami, frère'' La lumière illuminant la route de l'âme de celui que j'aime
Merci à la vie Qui m'a tant donné Elle m'a donné la marche De mes pieds fatigués Avec eux j'ai marché Dans villes et flaques d'eau Plages et déserts, montagnes et lacs Et ta maison, ta rue et ta cour
Merci à la vie Qui m'a tant donné Elle ma donné le cœur Qui agite son cadre Quand je regarde le fruit Du cerveau humain Quand je regarde le bien si loin du mal Quand je regarde le fond de tes yeux clairs
Merci à la vie Qui m'a tant donné Elle m'a donné les rires Et ma donné les pleurs Ainsi je distingue La dite coupure Les deux matériaux qui forment mon chant Le chant de tous qui est le même chant Le chant de tous qui est mon propre chant Merci à la vie !
Paroles approximatives trouvées sur le Net et corrigées
Bonne traduction de Christian ! Une petite correction: au lieu de "Ainsi je distingue La dite coupure Les deux matériaux qui forment mon chant" elle dit: "Ainsi je distingue Entre bonheur et affliction Les deux matériaux qui forment mon chant" même s'il s'agit bien de "la dite coupure"...
9 commentaires:
gracias Monique !
Merci très beau !
Karl
J'adore cette chanson. Merci à Monique.
Merci À La Vie
Merci à la vie
Qui m'a tant donné
Elle m'a donné deux étoiles
Qui quand je les ouvre
Me font parfaitement distinguer
Le noir du blanc
Et dans le ciel haut son fond étoilé
Et dans les multitudes
L'homme que j'aime
Merci à la vie
Qui m'a tant donné
Elle m'a donné l'ouïe
Qui dans toute son étendue
Enregistre nuit et jour
Criquets et canaris
Marteaux, turbines, écorces, averses
Et la voix si douce de mon bien-aimé
Merci à la vie
Qui m'a tant donné
Elle m'a donné le son
Et l'alphabet
Avec eux les mots
Que je pense et déclare
''mère, ami, frère''
La lumière illuminant la route de l'âme de celui que j'aime
Merci à la vie
Qui m'a tant donné
Elle m'a donné la marche
De mes pieds fatigués
Avec eux j'ai marché
Dans villes et flaques d'eau
Plages et déserts, montagnes et lacs
Et ta maison, ta rue et ta cour
Merci à la vie
Qui m'a tant donné
Elle ma donné le cœur
Qui agite son cadre
Quand je regarde le fruit
Du cerveau humain
Quand je regarde le bien si loin du mal
Quand je regarde le fond de tes yeux clairs
Merci à la vie
Qui m'a tant donné
Elle m'a donné les rires
Et ma donné les pleurs
Ainsi je distingue
La dite coupure
Les deux matériaux qui forment mon chant
Le chant de tous qui est le même chant
Le chant de tous qui est mon propre chant
Merci à la vie !
Paroles approximatives trouvées sur le Net et corrigées
Christian Le D.
Merci Christian
Bonne traduction de Christian ! Une petite correction: au lieu de
"Ainsi je distingue
La dite coupure
Les deux matériaux qui forment mon chant"
elle dit:
"Ainsi je distingue
Entre bonheur et affliction
Les deux matériaux qui forment mon chant"
même s'il s'agit bien de "la dite coupure"...
Quel fin accompagnateur ,
attentionné.
Merveilleuse Mercedes, merci- souvenir inoubliable d'un concert il y a longtemps... Francine
merci Christian pour la traduction.
Emouvant...
guy bxl
Enregistrer un commentaire